Переводчик с сарказмом отметил, что материалы о том, как юморист «постригся и подкачался», являются «осознанной рекламой».
Дмитрий Пучков (Гоблин) раскритиковал статьи о новом имидже комика Максима Галкина*. Он сообщил об этом в эфире радио Sputnik.
Переводчик с сарказмом отметил, что материалы о том, как юморист «постригся и подкачался», являются «осознанной рекламой».
Блогер отметил, что такие тексты вызывают у него чувство омерзения, а также предположил, что россияне будут ностальгировать по выступлениям иноагента и захотят его возвращения.
Ранее мы писали, что Гоблин удивил итальянцев вопросом о статуях Девы Марии на Сицилии. Местные жители смотрели на него с недоумением.
*Внесен Минюстом РФ в реестр иноагентов.





































