Коуч по разговорному английскому поделилась откровениями в эфире радио «Краснодар».
В шоу «Утро Большого Города» 9 июня гостем была Лора Пикинс, американка, коуч по разговорному английскому, мама двоих детей и настоящая гражданка мира. Мы поговорили с ней о том, почему она выбрала Россию, каково быть иностранкой на протяжении всей жизни, и почему стыд — главный враг при изучении языков.
«Я всегда хотела быть чужой — и Россия оказалась идеальным местом»
— Лора, вы живёте в России уже 16 лет. Почему выбрали именно Краснодар?
— Всё началось с личной истории. В 2009 году я вышла замуж за русского мужчину, уроженца Краснодара. Мы познакомились в Америке, и после свадьбы переехали сюда. Конечно, это оказалось не самой сказочной историей — брак оказался неудачным, но о решении переехать я ни разу не пожалела.
— Вы родились в США, но уже в 5 лет переехали в Великобританию. Как это повлияло на ваше восприятие мира?
— Это было по-настоящему ошеломляюще. Дома, улицы, еда, голоса — всё было другим. С того момента у меня появилось стремление жить там, где я — чужая. В этом есть особое очарование: быть внимательным к культуре, людям, привычкам. Россия, с её масштабами и контрастами, стала идеальной площадкой для этого опыта.
«Сначала адаптация, потом язык — но стресса было много»
— Какие трудности вы испытали как иностранец в России?
— Очень много. Прежде всего — бюрократия. Законы меняются быстро, всё оформляется на русском, а малейшая ошибка может стоить права остаться. Это сильный стресс. А потом — адаптация. Нет никакой инструкции «Как жить в России». Ты учишь язык, но всё равно не понимаешь разговорный стиль, сленг. Например, слово «фотка» я узнала только в общении, в учебниках его не было.
«Язык — это спорт. Если нет мотивации, ничего не получится»
— Вы — коуч по разговорному английскому. С чего бы вы рекомендовали начинать изучение языка?
— С мотивации. Это как спорт: если не знаешь, зачем тебе это, — не будет результата. Нужно заниматься регулярно, не обязательно идеально знать грамматику. Главное — постоянная практика и цель. А еще — не бояться говорить с ошибками.
— А как преодолеть страх перед общением с носителями языка?
— Забыть про имидж. Принять, что будешь ошибаться. Я часто говорю глупости или отвечаю не в тему — это нормально. Без этого ты не научишься. Стеснение тормозит прогресс. Умение «не стыдиться» — моя суперсила.
«У моих детей два родных языка. Главное — не школа, а пример родителей»
— Ваши дети — билингвы?
— Да. Старшему — 11, младшему — 9. Они свободно говорят по-английски и по-русски. Я не верю в раннее обучение языку через школы — гораздо важнее, когда мама или папа показывают интерес к языку дома. Это должно быть живое общение, а не зубрежка. Мы смотрим мультфильмы, общаемся, играем. Так язык становится естественным.
— Старший уже проявляет интерес к профессии?
— Да, он увлекается анимацией, программированием, сам создает игры. Мы используем ресурсы MIT — они дают бесплатные программы для детей. Он полностью самоучка, и уже сейчас говорит, что хочет заниматься этим в будущем.
— А младший?
— У него аутизм. Он видит мир по-своему — например, говорит, что число 41 похоже на ромб. Он любит математику, формы, системы. Я стараюсь дать ему свободу в том, что его увлекает, не мешаю — наоборот, поддерживаю.
«Я хотела бы быть журналистом — люблю задавать вопросы»
— Если бы не коучинг, в какой профессии вы бы себя видели?
— Журналист. Мне нравится спрашивать, наблюдать, узнавать. Я часто веду разговоры с интересными людьми — не публичными, а обычными, с улицы. Мне важно видеть человека в контексте общества, а не как отдельный образ.
— Что вы обязательно берете с собой в путешествия?
— Телефон, подушку и хорошее настроение. Всё остальное можно купить на месте. Я не привязываюсь к вещам. Даже сувениры не люблю — не хочу, чтобы они просто собирали пыль.
«Любимые русские слова — “пафос” и “ж”»
— Какие русские слова вам особенно нравятся?
— «Пафос». Оно не совсем переводится на английский. В России оно может быть и позитивным, и отрицательным. Это слово с характером. А ещё — звук «ж». Такой сильный, эмоциональный. Иногда я чувствую его значение, но не могу объяснить. Просто он есть.
— Как вы описали бы Краснодар?
— Жарко. Вкусно. Весело. С пробками. И снова — жарко!
«Я не умею отдыхать, моё хобби — создавать полезный контент»
— Есть ли у вас хобби?
— Честно? Работа. Я собираю знания и превращаю их в контент — как учить английский без стыда, без учебников, как в реальности говорят носители. Раньше у меня были хобби, но сейчас они превратились в инструменты. Я не трачу время на то, что не несет пользы.
Лора Пикинс — пример того, как личный путь может превратиться в общественно значимый опыт. За 16 лет в России она не просто адаптировалась, а стала проводником между культурами. Через английский язык, юмор и искренность она учит не только грамматике, но и уверенности, открытости и уважению к разности.